che cosa fa :: storia e piano di lavoro :: crediti :: vai alla ricerca sul corpus ladino
Partner Tecnici:
    IRST – Trento
    Smallcodes©
    Apache© Lucene©
Gruppo di Lavoro:
 

Responsabili di progetto (Committenti):

Fabio Chiocchetti [Istitut Cultural Ladin “Majon di Fascegn”]
Evelyn Bortolotti [Istitut Cultural Ladin “Majon di Fascegn”]

 

Responsabile di progetto (Realizzatori) e Direzione Tecnica:

Carlo Zoli [Smallcodes / OpenLab]

 

Studio teorico degli algoritmi:

Claudio Giuliano [ITC-Irst]
Massimiliano Ferroni [Smallcodes / OpenLab]

 

Sviluppo / codificazione:

Irina Branovic [Smallcodes / OpenLab]
Pietro Polsinelli [Smallcodes / OpenLab]
Roberto Bicchierai [Smallcodes / OpenLab]
Claudio Giuliano [ITC-Irst]

 

Consulenza Linguistica:

Evelyn Bortolotti [Istitut Cultural Ladin “Majon di Fascegn”]
Nadia Chiocchetti [Servisc de Planificazion y Elaborazion dl Lingaz Ladin]
Vittorio Dell’Aquila [Centre d'Études Linguistiques pour l'Europe]

 

Grafica/Direzione Artistica:

Laura Mirri [Smallcodes / OpenLab]
Matteo Bicocchi [Smallcodes / OpenLab]
Giuseppe Panzarella [Smallcodes / OpenLab]

 

Test di interfaccia:

Evelyn Bortolotti [Istitut Cultural Ladin “Majon di Fascegn”]
Laura Mirri [Smallcodes / OpenLab]

Con il contributo economico di:
 

Provincia Autonoma di TrentoProvincia Autonoma di Trento – Servizio Promozione Minoranze Linguistiche

limitatamente al progetto TALES 1999-2004:


Provincia Autonoma di TrentoComprensorio Ladino di Fassa / Comprenjorie Ladin de Fascia


Regione Trentino Alto Adige / Südtirol Regione Trentino-Alto Adige / Südtirol


Provincia Autonoma di TrentoCommissione Europea